ARCHIVED Handbook of Terminology - Glossary

Archived Content

Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject to the Government of Canada Web Standards and has not been altered or updated since it was archived. Please contact us to request a format other than those available.

دليـل المصطلحية

تـرجمة
خالد الأشهب
جامعة محمد الخامس-السويسي

مسرد

الفهرس بالترتيب الأبجدي – دليـل المصطلحية

قائمة التصفح للوصول إلى مصطلحات المسرد مرتبة حسب الترتيب الأبجدي

أ مسرد – أ ب مسرد – ب ت مسرد – ت ج مسرد – ج ح مسرد – ح خ مسرد – خ د مسرد – د ر مسرد – ر س مسرد – س ش مسرد – ش ص مسرد – ص ض مسرد – ض ط مسرد – ط ع مسرد – ع ق مسرد – ق ك مسرد – ك ل مسرد – ل م مسرد – م ن مسرد – ن و مسرد – و

أ

أحادية المعنى: علاقة أحادية بين مفهوم مختص والمصطلحات التي تسميه حيث كل تسمية لا تمثل سوى المفهوم المعني.

أحادية المفهوم: مبدأ للبحث الاصطلاحي يقضي بأن تكون كل المعطيات المجمعة في جذاذات اصطلاحية تتعلق بنفس المفهوم.

إحالة آلية: مصلحة للبحث الوثائقي الآلي الذي يسمح بولوج مجموعات معالجة معلومياتيا انطلاقا من مطاريف للمساءلة.

اختزال: تقليص للعناصر المكونة للكلمة أو للجملة إما بالتبر أو الاختصار أو بالتركيب المزجي. مثلا:
WWW ،web = world wide web ،stagflation = inflation + stagnation ،labo = laboratoire.

اختلاف نوعي: خاصية أو سمة دلالية تميز مفهوما نوعيا من مفاهيم أخرى من نفس النوع.

أداة العمل: موضوع يستعمله مهني ما في ممارسة وظائفه.

إدخال المعطيات: مسك آلي للمعلومات المخزنة في جذاذات بهدف تخزينها في ذاكرة الحاسوب.

استشهاد: مقتطف من نص يعاد استعماله وذلك بذكر المرجع.

استعلاء: انظر جنسي، عام

استعمال: الاستعمال الفعلي أو التوظيف الحقيقي لمصطلح داخل مجموعة من المختصين.

اشتقاق: خلق الكلمات بالإلحاق أو الإلصاق. مثلا:
numériser – numérique..

اصطلاح (مصطلحية): مجموع الكلمات التقنية المنتمية إلى علم أو نشاط مهني، أو مجموعة اجتماعية. وباعتباره نشاطا مهنيا، فهو يعد دراسة علمية للمفاهيم والمصطلحات في استعمال داخل اللغات المختصة.

اصطلاح مقارن: دراسة مقارنة للمصطلحات التي تسمي مفهوما مختصا في لغتين أو عدة لغات.

اقتراض: تبني وحدة اصطلاحية في إطار لغة مختصة تنتمي إلى لغة أجنبية أو إلى ميدان مختص آخر، مثلا. المصطلحات الفرنسية من أصل إنجليزي:
sonar ،maser ،laser.

إقرار بالاستعمال: الاستشهاد بسياق ما يثبت استعمال مصطلح ما في مصدر ما.

إلغاء: عملية اصطلاحية تهدف إلى حذف جذاذة ما مخزنة في الذاكرة.

اندراج: انظر نوعي.

ب

بحث اصطلاحي: مجموع الأنشطة التي تتضمن جمع وتحليل وتركيب وتخزين ومعالجة المعطيات المتعلقة بالمفاهيم المختصة وتسمياتها.

بحث وثائقي: مجموع العمليات والمنهجيات والإجراءات التي تسمح بالحصول على المعلومات حول الوثائق.

بديل تركيبي: مصطلح يختلف بناؤه النحوي قليلا عن مصطلح آخر مثلا:
équipement pour monteur ،équipement de monteur.

بديل كتابي: كتابة بديلة لمصطلح ما.

برمجية: مجموع البرامج والإجراءات والقواعد والنصوص المرتبطة فيما بينها والتي تفيد في تشغيل نظام لمعالجة المعلومة.

بروتوكول المسك: مجموعة قواعد التخزين على الجذاذة تخبر مصلحة مسك المعطيات بالإجراءات التي ينبغي اتباعها أثناء معالجة مجموعا اصطلاحية.

بنك معطيات: مجموع قواعد المعطيات المرتبطة فيما بينها منطقيا وموضوعة رهن إشارة المستعملين.

ت

تبرير: معلومة نصية وخطية أو وسائط متعددة تخبر مستعمل قاعدة معطيات ما عن مفهوم مختص أو حول استعمال تعييناته.

تحليل اصطلاحي: تحليل للنصوص المختصة بهدف الإحاطة بالمفاهيم المنقولة والمصطلحات التي تعينها.

تحيين: مجموع العمليات المنجزة في قاعدة معطيات اصطلاحية ترمي إلى ضمان جودة وراهنية محتواها، مثل حذف الجذاذات المكررة، والخاطئة، والمهملة، وتغيير المعطيات الموجودة سلفا وإضافة معطيات جديدة لسد الفراغات الملاحظة.

تخزين المعطيات: تسجيل في صورة جذاذة أحادية المفهوم للمعلومات التي تم جمعها أثناء البحث الاصطلاحي.

تدبير المحتوى: مجموع العمليات (تحليل، تقييم، وتشخيص الخبرة، تخطيط وتنفيذ التدخلات الاصطلاحية) التي تهدف إلى خلق وتطوير وتحيين مضمون ملف ما، أو قاعدة معطيات أو بنكا اصطلاحيا في ميدان واحد أو ميادين مختصة.

تركيب مزجي: اختصار لتسمية مركبة في سلسلة أجزاء مكوناتها، تسمى أيضا mot centaure ،mot-valise – أو mot porte-manteau مثلا:
cybermarchand = marchand dans le cyberspace ،abribus = abri d'autobus.

تركيب: خلق كلمة بتجاور كلمتين أو أكثر: مثلا:
hautbois = haut + bois ،montre-bracelet = montre + bracelet ،lave-vitre = vitre + lave.

تسمية (تعيين): تمثيل متعارف عليه لمفهوم ما، كالمصطلح أو الجملة أو الاختزال، أو صياغة أو رمز مثلا:
H2O = eau.

تسمية رسمية: تعيين رسمي لجهاز ما، أو لبرنامج، أو لذات إدارية أو غير ذلك، يكون مصحوبا دائما بمختصر أو بنحت.

تصحيح: عملية اصطلاحية، وعلى خلاف التغيير، تمس فقط شكل الجذاذة. مثلا:
coquille.

تصديق: تأكيد عبر فحص كون كل المتطلبات الخاصة لهدف ما والمتموقعة من عملية إلكترونية هي متطلبات مرضية.

تصنيف الحقول: ترتيب نسقي لأجزاء وفروع الميادين المعالجة في ملف ما، أو في قاعدة معطيات أو في بنك اصطلاحي.

تصور: انظر مفهوم.

تطويع لغوي: تدخل رسمي يهدف إلى عصرنة لغة ما.

تعدد المعنى: علاقة تجمع معاني مختلفة في تسمية واحدة.

تعديل: عميلة تهدف إلى تحسين محتوى أو شكل جذاذة ما.

تعريف: صياغة قاموسية تبين السمات الدلالية المميزة لمفهوم ما. مثلا: تعريف اصطلاحي. وهو في الجذاذة الاصطلاحية، تبرير نصي يسمح بإقامة القبيضة الاصطلاحية.

تعيير: تدخل لغوي لجهاز مأذون له يهدف إلى تثبيت استعمال مصطلح أو مجموع من المصطلحات بالتفضيل أو التحذير من الاستعمال من قبل مجموعة مستهدفة.

تغذية: إضافة معطيات جديدة لقاعدة معطيات اصطلاحية سواء بتغيير الجذاذات الموجودة سلفا أو عبر خلق جذاذات جديدة.

تفحص: فحص المعلومات المتضمنة في جذاذة أو التي يقدمها المختص. مثلا: تفحص تيرميوم، تفحص مصدر أو الرجوع إلى المختص.

تكوين معجمي: خلق وحدات اصطلاحية في لغة مختصة.

توحيد اصطلاحي: سيرورة يتم إطلاقها في مقاولة أو في وزارة أو ذات إدارية أخرى بغرض تخصيص بعض الاستعمالات الاصطلاحية.

ج

جذاذة اصطلاحية: نموذج لتقديم المعطيات يجمع في حقول مختلفة كل المعلومات المتاحة المتعلقة بمفهوم مختص (مصطلح وعلامات الاستعمال، والتبريرات النصية، والميادين واللغات، الخ.).

جرد: قراءة مفسرة لمتن نصي عبر تسطير المصطلحات التي تم كشفها وعبر وسم سياقها بهدف تخزينها في الجذاذات.

جنس قريب: مفهوم حيث سماته الدلالية تتوزعها مفاهيم أخرى تابعة له مباشرة.

جنسي (عام): مفهوم تكون سماته الدلالية قابلة للنقل تراتبيا إلى المفاهيم التي تتبعه. ويسمى، أيضا، متضمنا. قارن ب: استعلاء.

ح

حقل: فضاء مخصص لتخزين نوع من المعطيات على جذاذة ما. مثلا: حقل التعريف، حقل المصدر، حقل الميدانخ.

خ

خلق: معالجة اصطلاحية ترتكز على تحرير جذاذة لمفهوم غائب في وثيقة ما أو قاعدة معطيات اصطلاحية.

د

دخلة أساسية: مصطلح مخزن في جذاذة باعتباره تسمية لمفهوم مدروس.

دخلة مفردات: رأس الخانة القاموسية يتضمن المصطلحات التي تعين المفهوم المحدد داخل نفس الخانة.

درج افتراضي: قسم من قاعدة المعطيات يملك محتواه مستعمل ما غير صاحب أو مدبر الأجزاء الأخرى من القاعدة.

دعامة معلومياتية: جهاز يصلح لاستقبال وحفظ ونشر المعلومات.

دليل التحرير: مؤلف يقدم في صورة نسقية القواعد التي يجب اتباعها أثناء تخزين المعطيات الاصطلاحية على الجذاذات. مثلا: دليل تحرير تيرميوم.

دليل: مؤلف يعرض باختصار العناصر الأساسية لتخصص ما.

ر

رابط فائق: رابط تتم إقامته بين كثير من وحدات النص الفائق والتي تمكن من ولوج وثيقة بالنقر على كلمة بارزة في النص المعروض على الشاشة.

رأي لغوي: قرار يصدره شخص مأذون له أو جهاز معترف به، بخصوص الاستعمال الموصى به أو غير الموصى به لمصطلح ما.

رقمنة: تحويل الأصوات والحروف أو الصور إلى شفرات مرقمة للمعالجة المعلومياية.

س

سمة دلالية: وحدة معنى أو خاصية دنيا تصلح لتمثيل مفهوم ما. مثلا: سمة دلالية مميِّزة، سمة دلالية جوهرية، سمة دلالية خارجية.

سياق رابط: انظر مثال الاستعمال.

سياق: بيئة لغوية لوحدة معجمية في ملفوظ ما تساهم في استخلاص معناها. وهي تبرير نصي يخبر عن السمات الدلالية لمفهوم ما أو عن استعمال مصطلح ما في جذاذة اصطلاحية. مثلا: سياق تعريفي، سياق شارح، سياق رابط.

ش

شبه مرادف: تسمية مسندة خطأ لمفهوم ما جراء الالتباس بين الجنسي والنوعي، وجراء عدم معرفة بالاستعمال المناسب، الخ. يسمى أيضا، مرادف وهمي. مثلا: virus de l'an 2000 عوض bogue de l'an 2000.

شبه مرادف: مصطلح ليس قابلا للتبادل مع مصطلح آخر في كل سياقات لغة ما رغم أنهما يعينان نفس المفهوم، والذي يكون استعماله محدودا في بعض مقامات التواصل. يسمى، أيضا، مرادف جزئي.

شجرة الميدان: تمثيل في صورة شجرية للأجزاء المكونة لمجال نشاط ما.

شجرة تصورية: تمثيل في صورة شجرية للعلاقات بين المفاهيم المنتمية لمجال نشاط ما.

شفرات جذاذة ما: اختزالات ألفبائية أو رقمية تستعمل كقيم في بعض حقول الجذاذة. مثلا شفرة المحرر، شفرة المراجع، شفرة المصدر، شفرة الميدان.

ص

صناعة اللغة: مجموع أنشطة التصميم والإنتاج وتسويق الأدوات والمنتوجات والخدمات المتعلقة بالمعالجة المعلومياتية للغات.

صنافة: لائحة مصطلحات ورموز وصيغ تعين عجر شجرة تصورية تتم إقامتها أثناء بحث موضوعاتي.

صياغة: تحرير تعريف ما طبقا لمبادئ السيرورة الاصطلاحية.

ض

ضمان الجودة: مجموع التدخلات المسبقة والنسقية الضرورية لضمان استجابة منتوج ما أو خدمة لحاجيات الجودة المحددة بكيفية تحافظ على ثقة المستعمل.

ط

طوطولوجيا: عيب في الصياغة يرتكز على تكرار، في تعريف ما، المعلومة التي يقدمها المصطلح الذي يعين المفهوم المراد تعريفه.

ع

عامل المعرفة: شخص يخضع قدراته الفكرية لمعالجة ولتدبير وبحث وتبليغ المعارف.

عبارية: مفردات الدعم يضمن إدراج الوحدات الاصطلاحية في الخطاب، تتكون من تأليفات تفضيلية لهذه الوحدات مع الأسماء والصفات أو الأفعال.

عجرة شجرة: طرَفُ قَوْس أو نقطة التقاء مجموعة أقواس في تمثيل خطاطي شجري. مثلا: عجرة جنسية، عجرة جذر، عجرة نوعية، عجرة طرفية (أو ورقة)، عجرة سلف، عجرة ابن.

علاقة بعضية: علاقة تراتبية بين مفهوم أعلى يمثل كلاّ ومفاهيم تابعة تمثل أجزاءه.

علاقة ترابطية: علاقة غير تراتبية بين بعض المفاهيم نظرا لقربها الفضائي أو الزماني، مثل علاقة المتضمن ومتضمنه، بين نشاط وأداة التي تصلح لإنجازه، بين السبب والنتيجة، وبين المنتج ومنتوجه، بين جهاز والبناية التي يستقر بها، الخ.

علاقة جنسية (عامة): علاقة تراتبية بين مفهوم عام وسلسلة مفاهيم في مستوى تجريد أدنى ترث نفس الخصائص مع تميزها من بعضها بخصائص نوعية.

علامة الاستعمال: علامة تكون على الجذاذة الاصطلاحية تشير إلى خصوصيات استعمال مصطلح ما.

عملية: عملية إلكترونية تغير محتوى قاعدة المعطيات بإضافة وتغيير ونقل أو بحذف العناصر.

ق

قارئ بصري: عُدة معلومياتية تستعمل إجراءا بصريا لفحص والتعرف على الحروف أو الصور لرقمنتها.

قاعدة معطيات: مجموع معطيات مرتبطة فيما بينها منطقيا ويمكن ولوجها عبر برمجية.

قاموسية متخصصة: تعداد ودراسة مفردات اللغة المختصة.

قاموسية: تعداد ودراسة الكلمات في شكلها ومعناها يهدف إقامة معجم للغة.

قبيضة اصطلاحية: هوية السمات الدلالية الموجودة في السياقات العديدة أو في التعاريف، والتي تثبت أحادية مفهوم المعطيات المخزنة في جذاذة ما.

ك

كلمة رسو: مصطلح يوجد في بداية تعريف اصطلاحي، تعين مفهوما عاما الأكثر قربا من المفهوم المدروس، والذي يشير إلى مكان هذا الأخير في شجرة تصورية. قارن بـ: جنسي وبـ: نوعي.

ل

لسانيات تطبيقية: مجموع الدراسات والممارسات المهنية المتمحورة حول الوظيفة التواصلية للغات: قاموسية أو اصطلاح، ترجمة عامة أو تقنية، تعليم اللغات (العامة أو المختصة، الأم أو الثانية)، التحرير، والترجمة الفورية، والمعالجة الحاسوبية للغات.

لغة مختصة: نظام للتواصل الشفوي والكتابي الذي تتم ملاحظته خلال الاستعمال الخاص الذي تقيمه مجموعة مختصة في مجال معارف محددة. ويسمى أيضا لغة اختصاص.

لغة مشتركة: نظام للتواصل الشفوي أو المكتوب الملاحظ خلال الاستعمال اليومي أو العام الذي تقيمه مجموعة لغوية، ويسمى أيضا لغة شائعة أو لغة عامة.

لغوي: شخص يزاول مهنة في ميدان اللغات وبالتحديد في اللسانيات النظرية والتطبيقية أو الحاسوبية، كتعليم اللغات والقاموسية والاصطلاح والترجمة أو الترجمة الفورية. ويسمى، أيضا، محترف اللغة.

م

المادة قراءة: عملية ينجزها المصطلحي بعد مسك جذاذة ما، والتي ترتكز على فهم مطابقة المعطيات الممسوكة لقواعد التخزين ولمبادئ البحث الاصطلاحي.

متضمن: انظر جنسي، عام.

متن نصي: مجموع محدود من النصوص تصلح كأساس لتحليل اصطلاحي.

متوارد: عنصر خطاب يظهر دائما في نفس الملفوظ لمصطلح ما.

مثال الاستعمال: استشهاد مختصر على جذاذة اصطلاحية يبين استعمال مصطلح ما في ميدان خاص دون إحالة على السمات الدلالية للمفهوم المعين. ويسمى، أيضا، سياق رابط.

مجموعة نقاش: شكل للمشاركة الآنية لمجموعة أشخاص في حوار موضوعاتي يجري على موقع الأنترنيت.

محترف اللغة: انظر اللغوي.

محتوى: مادة المعلومات المخزنة في قاعدة معطيات من أجل تفحصها من لدن المستعملين.

محرك بحث: برمجية تسمح للمستعمل بكشف المعلومة التي يتم البحث عنها في قاعدة المعطيات أو على الأنترنيت.

محطة العمل: مجموع مدمج للأدوات المعلومياتية التي تم تصورها للأنشطة المهنية.

مختص: شخص يملك معارف معمقة في ميدان ما.

مختصَر: نتيجة ل siglaison والتي بخلاف النحت، لا يتم التلفظ بها ككلمة واحدة. مثلا:
TPSGC = Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

مدبر المحتوى: شخص أو فريق يدبر المحتوى الإخباري لملف ما، أو لقاعدة معطيات أو لبنك مصطلحات.

مدبر قواعد المعطيات: مكون من مكونات نظام معلومياتي ينسق تنظيم وتخزين واستخراج المعطيات والذي يؤول الطلبات الموجهة لقاعدة المعطيات.

مدقق إملائي: برمجية مدمجة في نظام لمعالجة النص لكشف وإصلاح الأخطاء الإملائية.

مُراجع: ضامن للجودة الذي يراجع جذاذة اصطلاحية في صحة محتواها وشكلها، والذي يرسل ملاحظاته للمحرر المسؤول عن التحسينات التي يجب إدخالها.

مرادف جزئي: انظر، شبه مرادف.

مرادف: أحد المصطلحات التي تسمى نفس المفهوم والتي تكون قابلة للتبادل في كل السياقات. يسمى، أيضا، مرادف مطلق.

مركب: مجموعة كلمات تشكل وحدة ذات معنى في بنية الجملة.

المزود بالمحتوى: شخص أو مقاولة مختصة في إبداع وبنينة وتسليم المنتوجات الإخبارية.

مساءلة: طلب ولوج محتوى قاعدة معطيات، محدد بشروط خاصة مثلا: مساءلة بالمصطلح، مساءلة بالميدان.

مستعمِل: شخص يستعمل دوما أداة معلومياتية.

مستوى اللغة: صيغة تعبيرية يتم اختيارها وفق لمقام الاتصال (عامي، شائع، محايد، شعبي، عالم، تقني، الخ.).

مسك المعطيات: عملية تسجيل المعطيات في جذاذة إلكترونية، والتي تتم عموما انطلاقا من لوحة مفاتيح الحاسوب.

مشرك لفظي: كلمة أو مصطلح يتوفر على نفس الصورة مع كلمة أو مصطلح آخر لكن بمعنى مختلف. مثلا: terminologie (مجموع كلمات تقنية) و terminologie (تخصص لغوي).

مصدر: الشخص الذي يزود بمعلومات أو وثائق تصلح لإثبات استعمال مصطلح ما، وصياغة تعريف، وذكر سياق ما، الخ.

مصطلح: كلمة، مركب، رمز، أو صياغة تعين مفهوما مناسبا لمجال استعمال. يسمى، أيضا، وحدة اصطلاحية.

مصطلحي: محترِف الاصطلاح.

مصفِّف: برمجية توازي النصوص المترجمة لتسهيل المقارنة فقرة فقرة.

مطراف مساءلة: حاسوب موصول بشبكة الاتصال اللاسلكي، انطلاقا منه يمكن للمستعمل أن يقدم طلبا للحصول على المعلومة لقاعدة معطيات.

معجم لغة: فهرس ألفبائي للوحدات المعجمية للغة ما يصف استعمالها أو يتضمن معلومات أخرى من طبيعية لغوية. قارن معجم و مفردات اصطلاحية.

معجم: فهرس ثنائي اللغة أو متعدد اللغات للمصطلحات ينتمي إلى ميدان معارف ما، والذي لا يتضمن تعاريف. قارن بين: مفردات اصطلاحية.

مَعجَمة: أن تتصرف مجموعة كلمات باعتبارها كلمة واحدة، مثلا:
autoroute de l'information ،pomme de terre.

معيار اصطلاحي: حصيلة لتدخل تعييري يستهدف مصطلحا أو مفردة مختصة ومنشورة في صورة مشورة تعييرية.

مفردات اصطلاحية: فهرس أحادي اللغة أو ثنائي اللغة أو متعدد اللغة للمصطلحات ا لخاصة بمجال وتخصص ما والذي يتضمن تعاريف أو أنماط أخرى من التبريرات النصية للمفاهيم المعنية. قارن معجم، وقاموس اللغة.

مُفهرِس: برنامج يكشف الكلمات المملوءة أو الحاملة لمعنى في نص ما ويجمعها في ثبت ألفائي.

مفهوم: وحدة معرفة تتكون بالتجريد انطلاقا من سمات أو خصائص مشتركة لطبقة موضوعات، وعلاقات أو ذوات، ويسمى، أيضا، تصور.

مكتبة افتراضية: موقع إنترنيت يسمح بولوج مجموعات مرقمنة مختلفة.

ملاحظة: نوع من التبرير النصي يكون في الجذاذة الاصطلاحية يخبر عن خصوصيات مفهوم ما دون تعريفه أو عن استعمال مصطلح ما دون إثباته بالضرورة.

ملف اصطلاحي: مجموع الجذاذات المقترنة منطقيا في قاعدة معطيات بواسطة نموذج واحد للتقديم، وبتطبيق نفس قواعد التخزين والفحص عبر قالب واحد للمساءلة.

ملف اصطلاحي: مجموع النصوص وآراء المختصين والملاحظات الشخصية المتعلقة بمفهوم ما. وهو يفيد لغايات التحليل الاصطلاحي.

منتوج اصطلاحي: محصلة نشاط اصطلاحي كالجذاذة والوثيقة، وقاعدة المعطيات والمعجم والمفردات والمعيار، والرأي الرسمي، الخ.

منهجية بحث: مجموع التقنيات والمنهجيات والإجراءات المتبناة في الاصطلاح لتحقيق هدف بحث ما.

موافق: برمجية تكشف التواردات النوعية للمصطلحات في النصوص التي تم جردها أثناء البحث الموضوعاتي.

مولَّد: مصطلح جديد أو مصطلح مستعمل في معنى جديد.

ميدان الاستعمال: مجال النشاط الإنساني المحدود موضوعاتيا.

ن

نحت: مُختصر يلفظ ككلمة. مثلا:
LATTER© = L'ATelier du TERminologue.

نشر إلكتروني: إنتاج وإصدار الوثائق بواسطة الحاسوب بمساعدة برمجيات لمعالجة النصوص، والنشر المعلومياتي والنص الفائق.

نص فائق: تقديم للوثائق على الشاشة والذي يقلد البنية الترابطية للأفكار، في تقابل مع البنية الخطية للكلام أو المكتوب أو للصور.

نظام التصيف: توزيع لمجموع المعارف والذوات أو الموضوعات نعرض تسهيل ولوجها أو دراستها، الخ.

نوعي: مفهوم تكون سماته الدلالية موروثة تراتبيا من مفهوم جنسي. يسمى، أيضا، مستفِلا.

و

وحدة اصطلاحية: انظر، مصطلح.

وسيط: معطى يدقق طبيعة واستعمال ومصدر وحجم مصطلح ما في جذاذة ما ( مقولة نحوية، علامة الاستعمال، وضع ممعيَر، الخ.).

وضع رسمي: وضعية مصطلح ما كان موضوع تدخل رسمي.