ARCHIVÉ Lexique panafricain des procédures parlementaires

Contenu archivé

L’information dite archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et n’a pas été modifiée ni mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, Contactez-nous.

Le Bureau de la traduction est heureux de présenter le Lexique panafricain des procédures parlementaires, qui servira à promouvoir et à diffuser les langues transfrontalières parlées aujourd'hui par plus de la moitié des populations du Continent africain.

L'ouvrage compte 100 entrées dans chacune des langues suivantes : français, créole, fulfulde, lingala, mandingue, swahili et anglais. Il a été conçu grâce au travail des équipes nationales des cinq pays partenaires du programme Coopération technolinguistique – Afrique : développement des langues partenaires africaines et créoles (programme CTA). Il s'insère dans la Série « Lexiques panafricains » lancée par le Bureau de la traduction voilà quelques années.

Consultation en direct (HTML)


Nota : Pour pouvoir afficher certaines des publications ci-dessous dans une langue étrangère, il est possible que vous ayez besoin d'une police de caractères particulière. Si tel est le cas, veuillez communiquer avec le service technique de votre ministère.


pan-parl.pdf (Aide avec les médias substituts, pdf, 2 Mo)

Prix : Gratuit

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 2010