ARCHIVÉ Précis de terminologie

Contenu archivé

L’information dite archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et n’a pas été modifiée ni mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, Contactez-nous.

Manual de Terminología
Manual de Terminologia
전문용어학 입문
دليـل المصطلحية

Rédigé par Silvia Pavel et Diane Nolet, cet ouvrage a été adapté en anglais par Christine Leonhardt. Le Précis est aussi disponible en espagnol, en portugais, en coréen et en arabe.

Il met à la disposition du terminologue débutant les renseignements indispensables à la pratique de la profession, quel que soit le domaine de spécialité dans lequel il est appelé à travailler. Il est conçu et structuré de manière à permettre d'accéder facilement aux éléments clés de la démarche terminologique et de fournir un parcours guidé des étapes menant à la réalisation d'un produit livrable aux utilisateurs.

La matière contenue dans le Précis a été sélectionnée judicieusement afin de bien cerner les problèmes communément rencontrés dans la pratique du métier ainsi que les moyens, étayés par de nombreux exemples, pour faciliter la résolution de ces problèmes. De cette façon le langagier embauché dans un service de communications, de rédaction ou de traduction pour faire des recherches terminologiques saura quelle démarche adopter, quels outils se procurer, et quel type de produit il pourra créer et livrer.

Pour un apprentissage en ligne, veuillez consulter Le Pavel, didacticiel de terminologie, un complément au Précis de terminologie.

Consultation en direct (HTML)

온라인 상담 (HTML)

استشارة مباشرة (HTML)

termino-fra.pdf (Aide avec les médias substituts, pdf, 3339 Ko)

Prix : Gratuit

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 2001